香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
black lab | 27th May 2009 | 留學日誌 | (101 Reads)
水曜日 雨

今日上会話課,完全跟不上,全然不知發生什麼事那樣。還好,那一節課的時間過得很快,之後是lunch time,可以放鬆一下。吃完飯開了MSN,偶遇Benji,我還未開口腔,他反而搶先問我學習進度。知不知Benji是誰?是2003年度CMSNP畢業生!

我說今天不太如意,所學的很深,聽不明白。Benji說:「當然跟在香港學有些分別。」然而,我的同學卻很快掌握了,還立即提昇到靈活運用的層次,我卻仍是呆頭呆腦。

我說我往往要比同學花上幾倍時間來預習和溫習,才可以把內容弄清楚。Benji說:「但忽然間開竅那一剎不是很爽嗎?」

他倒過來安慰和鼓勵我。

突然間覺得他成長了許多,很難想像六年前我是他的小六班主任。現在他反而似是我的老師。但可別忘記我的年齡是他的一個double。

也許大家都變成了留學生 (Benji現正在Seattle留學),某程度上,有一些留學生才會有的共通「語言」,某些心情,大抵只有離鄉別井的學生才會體會得到。Benji雖然年紀比我小,但他比我早出國,論留學「年資」他還比我多。

其實今日会話課只不過學「~でしょうか」、「~じゃない」和「~じゃないでしょうか」之類那些語氣吧了,可是我有個日文死穴,就是但凡不依正常普通体或丁寧体的文型 (~る、だ / ます、です ),我都會立時變得完全不明白,要是再加一兩個「わな」「かな」就更死得快。

事實上,先生只不過把課文中的對話朗讀了一遍,解釋不多,然後便著我們分組討論,過程中要運用那些「~でしょうか」、「~じゃない」。分組討論還可以,但要加上那些語氣呢……

今天的会話課完全不enjoy,甚至連先生都看得出我不明白,因為見我發言不多、呆呆的。所以,幾次製造機會給我發言。可是,我仍是不懂呀!

晚上當然捉著寮阿叔幫我補習,聽他解釋幾遍我還是一知半解,那可想而知上課時我是何等不明白。寮阿叔已經很有耐性,又講解又舉例,無奈,我仍是不懂,真教人氣餒。寮阿叔說不必急於一晚要完全弄清,日後再接觸多些自然會明白。然而,若果我連課本裏的基本知識都不能掌握,日後無論有幾多機會接觸,不是都不能掌握嗎?書裏、腦海裏,有個大問號,教人很不安樂。

再瞪著課本裏那幾行字仍然是茫無頭緒。記得唸大學時有位Lecturer說過:「要是學生令你束手無策,就放棄吧,但,不要一下子就丟進垃圾桶,暫時先放在地上,待有一天狀態好一點,就把他拾起來再試。」或者,這一刻我可以做的,唯有是暫時把它放下。



:: 下晝喺コンビニ偶遇¥100都唔駛嘅はるさめ (春雨,即係粉絲),啲梅花好靚。天氣涼涼地,食一碗即刻暖晒,做功課都醒神啲。

[1]

口語應用是有點難度,因為很難可以舉出例子兼清楚說明,所以只有慢慢多聽然後意會,日後就能掌握

而且學習外語有時候會操之過急也不自知,要耐心才行,不明白的不要急著把它完全掌握,放下來,突然間噹的一聲就明了也說不定啊

你的學生只是把你曾用心教過的說話再說一次你聽吧!

希望你現在已經會運用以上的語法吧!

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 31st Aug 2009 | [舉報垃圾留言]

[2]

モダリティー對外國人嚟講係難架,但掌握到的話,就會說得像個日本人呢...所以要努力!!

金田一
[引用] | 作者 金田一 | 31st Aug 2009 | [舉報垃圾留言]

[3]

テレビを見ましょう(また!笑)

hongkongjin
[引用] | 作者 hongkongjin | 4th Sep 2009 | [舉報垃圾留言]

[4]

慢慢來喔。
加油喔。

秋。
[引用] | 作者 秋。 | 4th Sep 2009 | [舉報垃圾留言]

[5]

こんなに気にするのがよくないじゃないと思わないでしょうか

(好明顯, 我係亂黎....)

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 6th Sep 2009 | [舉報垃圾留言]

[6] Re: Mr RiceBall
Mr RiceBall :
口語應用是有點難度,因為很難可以舉出例子兼清楚說明,所以只有慢慢多聽然後意會,日後就能掌握
而且學習外語有時候會操之過急也不自知,要耐心才行,不明白的不要急著把它完全掌握,放下來,突然間噹的一聲就明了也說不定啊
你的學生只是把你曾用心教過的說話再說一次你聽吧!
希望你現在已經會運用以上的語法吧!

抱歉,到而家都未係好運用得到。呢個亦都係我唔敢放鬆、每晚溫習兩、三小時嘅原因。
你講嘅我都明白。但係,另一方面,如果有疑問唔即時處理,累積落去越嚟越多唔識又點學新嘢呢?

black lab
[引用] | 作者 black lab | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[7]
金田一 :
モダリティー對外國人嚟講係難架,但掌握到的話,就會說得像個日本人呢...所以要努力!!


點解要「說得像日本人」?
我只想正確、達意、有禮。

black lab
[引用] | 作者 black lab | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[8] Re: hongkongjin
hongkongjin :
テレビを見ましょう(また!笑)


いつもテレビを見ています、この間。フフフ。

black lab
[引用] | 作者 black lab | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[9] Re: 秋。
秋。 :
慢慢來喔。加油喔。

時間無多,不敢怠慢。
放心,我會將作息時間安排妥當。

black lab
[引用] | 作者 black lab | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[10] Re: 紫熊
紫熊 :
こんなに気にするのがよくないじゃないと思わないでしょうか
(好明顯, 我係亂黎....)

亂嚟したのに、正しくないものではないと思う。

black lab
[引用] | 作者 black lab | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[11] Re: black lab
black lab :
金田一 :モダリティー對外國人嚟講係難架,但掌握到的話,就會說得像個日本人呢...所以要努力!!點解要「說得像日本人」?我只想正確、達意、有禮。


咁你會唔會做日文老師?做老師同一般人做到的溝通,要求係唔同架喎。

金田一
[引用] | 作者 金田一 | 5th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]

[12] Re: 金田一
金田一 :
咁你會唔會做日文老師?做老師同一般人做到的溝通,要求係唔同架喎。

當然唔同!
不過現階段唔諗咁長遠。

black lab
[引用] | 作者 black lab | 16th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]