香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
black lab | 10th Oct 2015 | 娛文‧樂, 梅艷芳菲 | (193 Reads)
--《封面女郎 梅艷芳》 1990
收錄歌曲:
愛情基本法/封面女郎/心仍是冷 (倫永亮合唱)/情敵角色/笑看風雲變 (許志安合唱)/
耶利亞/心窩已瘋/憑甚麼/意亂情迷/Anita/心仍是冷 (獨唱版)

這張大碟可說是梅艷芳音樂事業新的一章,首次起用倫永亮為唱片監製,為她的音樂注入了新元素。我以為只是轉換監製 (因為碟內尚有黎小田的作品 《意亂情迷》),多年後我才知道原來黎小田當時已離開華星並自組公司。

其實倫永亮早就和梅艷芳交過手。早於1987年倫永亮寫過 《無淚之女》 給她,隨後便是至今仍為人津津樂道的 《烈焰紅唇》,89年更參與監製 《淑女》 大碟,是該碟五位監製之一,之後還有 《In Brazil》 內的 《愛我便說愛我吧》,合作次數也很多。

88、89年間,林憶蓮正推出 《都市觸覺》 系列,倫永亮也是參與這個 project 的要員之一。《都市觸覺》Ⅰ&Ⅱ,給我的感覺都是全碟一氣呵成,風格獨特而統一。於是,對比之下,梅艷芳 《封面女郎》 這張碟就令我覺得有點散亂。然而,無疑地,在錄音、編曲和墊底音樂方面是較新穎和醒神。

另一點因為落差而有些失望的,是今次沒有古靈精怪的造型。由 《壞女孩》 起,差不多5年時間,看著梅艷芳穿起劉培基特意為她設計的各種服飾,即使對上一張 《In Brazil》 都有「生果頭」吖!今次,雖然也有變,卻是變回「現代人」,服飾彷彿只是現成時裝,是有點......「曾經滄海難為水」的感覺。

廿多年後我才知道,唱片封面那襲閃亮的半截裙其實一點也不簡單。劉培基在 《舉頭望明月》 一書中提到,那是全手工、用絲帶織成,「如果手工不好,便會露出裏布」。沒錯,的確美觀,卻不像 《妖女》 的「中東服」、《烈焰紅唇》 的「低胸菠蘿釘」那麼獨特。

可是,原來這正是劉培基的原意:
「構思 《封面女郎》 封套設計與造型時,我認為應該還原基本步,吃多了魚翅、燕窩,換換口味吃一頓豆腐、青菜,只需要簡簡單單的時尚打扮便可。」(P.377)

帶點失望的還包括封套設計。雖然採揭開式,然而,打開後便發現,連碟心、歌詞紙,其實只有三張相片,以梅艷芳的大碟包裝來說,是鮮有地樸素了。

■ 劉培基說他其實並不滿意這輯照片,覺得梅艷芳失去了往昔的神采。
但從平面廣告中可見,其實還拍了不少可觀的照片的,為什麼只用三張這麼少呢?


《封面女郎》 - first plug
梅艷芳首次在電視公開表演這首歌是在 《1989年度十大勁歌金曲頒獎典禮》 (1990.01.21),那一年她連續第5次奪得「最受歡迎女歌星」獎項。聽罷,覺得這首歌蠻易上口的,而且風格鮮明,一聽便知是倫永亮的作品,要不就是英文歌改編。當時未知曲、詞、編為誰,後來證實果是倫。

下面 capture 出來的照片,是 《十大勁歌》 節目當中唱 《封面女郎》 的片段,我覺得她事前沒有排舞,最多只是參與綵排,知道大概的走位,然後臨場發揮。

■ 左圖可見她本想走到台右,誰知霎時有一列女 dancers 走出來 (中圖),於是她即時執生,轉身扮作帶引 dancers 出場 (右圖)。其實我幾佩服她的執生技巧,換了別人,沒有排舞嘛,大不了一碌木般站着唱完便算,但她仍然一邊唱一邊走動。

Links:
https://youtu.be/teamg44wOuk?t=1h49m27s (《1989十大勁歌》 完整版)
https://www.youtube.com/watch?v=vV6xCLVnse0 (《封面女郎》)


《耶利亞》 - second plug
改編自童安格的 《耶利亞女郎》 (原唱其實是劉文正 / 1983年,到1989年童安格才重唱)。
在 《最後的蔓珠莎華》 一書中,倫永亮在訪問中提到,這首歌是梅艷芳聽過覺得喜歡,然後提議改編。「耶利亞」是荒漠中的神秘女郎,傳說見了她會令人永遠年輕。
我覺得這首歌跟 《封面女郎》 有同一弊病,就是 chorus 重複太多,變得冗長。

相信很多梅迷都會記得1990年她和童安格在 《博愛歡樂傳萬家》 節目中的合唱吧?

Links:
《耶利亞》 + 《耶利亞女郎》
https://www.youtube.com/watch?v=nIRjJ1aUkws
《明天你是否依然愛我》
https://www.youtube.com/watch?v=NHaiZq7WkHs
* 我很喜歡這個童梅合唱版,如果連錄音室版本也有就好了!我記得是梅艷芳特別要求童安格在演出這首歌時不只「唱」,還要「演」。


《心仍是冷》 - third plug
這是小美的填詞作品。話說美、艷二人某次聊天時談到音樂創作,小美答應了給梅艷芳寫詞。湊巧沒多久倫永亮就寫了這首歌,邀請小美填詞,小美便立即趕工,用一個晚上填好了詞。
據小美憶述,當晚她把歌詞傳真至錄音室,而梅艷芳有些不適,本想取消錄音。後來倫永亮告訴小美,梅艷芳收到歌詞後,隨着音樂哼了一遍,人很靜默,似是若有所思,隨後默背了歌詞一會,就進入錄音室,不消一句鐘,就把歌曲錄完。倫永亮還說梅艷芳最喜歡這一段:
「看透了冷眼,心早慣沒有說感嘆,冷笑似四散,掩飾我夢裏的燦爛,情人伴着到老始終不多,情愛每捉弄我,常在跌跌碰碰處境來度過。」
小美說下筆的時候,是想寫一首關於現代男女對愛情幻得幻失的情懷,並不盡是梅艷芳情感生活的側寫。「但詞落音階,會否令梅姐也有些莫名的感觸,也未嘗不是。」

除了填詞,小美還參與了 《心仍是冷》 電視 MV 的拍攝。
「由於梅姐那天完成了電影通宵拍攝趕過來,整個人有些疲累,我們就想了一個有氣氛和便㨗的方法去拍攝,令梅姐可以輕鬆完成工序。我們在九龍城一條有斜彎路的長街,灑滿了一地水,打燈造了水影,替梅姐用一鏡過拍攝,慢行由低彎行上至直路,邊行漫唱,霧夜街燈反照濕地,氣氛淒美,既可簡約貼題地完成拍攝,又減省歌者的勞累,而梅姐一個披星夜行鏡,水影下緩步,令 《心仍是冷》 依樣拍出了神髓。」
【以上內容節錄自 2013年08月25日 《蘋果日報 - 周日美言:冷傲與熱情之間 梅艷芳》 by 小美】

碟內收錄了 《心仍是冷》 的獨唱版和合唱版 (上面提到的 MV 是合唱版,倫永亮的鏡頭另外拍攝)。倫在 《最後的蔓珠莎華》 一書中提及,他寫這首歌時是想著美國黑人組合 DeBarge 的歌,有很多和音;原本是獨唱,梅艷芳錄好後,說聽到一種 harmony,可以用二部合唱,並建議倫永亮錄合唱版。倫有點猶豫,梅卻說:「不行嗎?你為什麼不跟我合唱?」結果就出現了兩個版本。

梅艷芳為的是提攜音樂人,幫她認為值得幫的歌手。結果,《心仍是冷》 入到 1990 年度勁歌總選,倫永亮也奪得商台「叱咤男歌手金獎」。雖然總選前梅艷芳已宣佈不領獎,但為了支持倫永亮,也上台跟他合唱。


《笑看風雲變》 (梅艷芳、許志安合唱) - fourth plug
這是 TVB 電視劇 《我本善良》 的主題曲 (播出日期:1990年5月14日-7月6日)。這天在整理當年報章廣告的當兒,我才知道原來歸入 the fourth plug。我有看這齣劇集,所以那時候是幾乎晚晚都聽一遍半遍。我還記得梅艷芳沒有參與電視 MV 的拍攝,只是剪輯 《夢裏風情》 電視特輯的畫面,再配上許志安新拍攝的片段。
也是從倫永亮口中 (《最》 一書) 得知,這首歌本來也是獨唱的,但梅艷芳有心幫徒弟許志安,便問倫可否改成合唱版。梅、許之前的「合唱」已經有 《將冰山劈開》 和 《我肯》 (後者收錄於 《烈焰紅唇》 大碟,較為不見經傳),雖云合唱但許的「戲份」始終只得三幾句,到了 《笑看風雲變》,比例才得到平衡。
這是梅艷芳非 big hits (包括 side tracks) 之中我特別喜歡的其中一首,他們在2003年的演唱會中 (梅艷芳最後一個演唱會) 選唱了,我是十分驚喜的,我以為連他們自己都不記得這首歌了,而且,經他們這麼一唱,卡啦 OK 才有 MV 可點選。

值得一提的是,這是首次有合唱歌收錄在她的個人大碟內 (一來便來兩首),之前的都是收錄在合輯或對方的大碟中。



Side Tracks
① 《心窩已瘋》
對這首歌的印象,來自1991年舉行的「梅艷芳十載光華匯展」,因為會場上不停循環播放兩首歌的 MV: 這一首和 《淑女》。
25年後的今天,如果問我最喜歡這張碟哪一首快歌,我會答:《心窩已瘋》。這首歌很帥,也帶點英國地下音樂的味道。當時沒有大推,但卻多次出現在梅艷芳往後的演唱會中。 記得曾經看過一篇碟評,說這首歌很露骨。作者舉出 chorus 一段為例:
「心窩已瘋,呼喊不要進攻,呼吸又已瘋,竟變急促粗重」.....
最後一句「終於沒法忍」,還要「慘叫」和「請他不要動」!
如果說是露骨,我覺得是露骨得有點滑稽。




② 《憑什麼》
在大碟中緊接 《心窩已瘋》 後面出現的是 《憑甚麼》,我覺得都不錯,沒有流行着實有點可惜。歌詞內容帶點 bitchy,女人罵男人:「大淚大鬧沒我會死,太不爭氣。/ 照鏡看清楚,自問是件怎麼貨。」後來草蜢把歌詞改動少許成為男人版,我反而覺得不太適合。


③ 《愛情基本法》
歌沒錯是放在 1st track,但沒有 plug 過 (不過有在90年的演唱會唱過)。原曲是 "Right Back Where We Started From",是 Maxine Nightingale 在 1976年的歌曲,後來亦有 Sinitta 在1989年翻唱的版本。然而,兩者的編曲都是典型70年代美式快歌 feel。原曲是我近期才發現的,聽罷感嘆 《愛情基本法》 的編曲人 Peter Lam 真的把歌曲點石成金了!即時對歌曲大大加了分數!


Episodes
① 話說買了這張碟之後,有一天我外出而家姐賦閒在家。到我回家後,家姐告訴我:「打算追一下潮流聽聽梅艷芳的新碟*,殊不知聽到 Side B 第3首** 便撐不住那些鼓聲。」
* 其實那時候梅艷芳已不是最潮流尖端的歌手了。
** 那年代仍是黑膠碟,所以有分 A, B side;而 Side B 第3首正是 《憑甚麼》。
家姐說的鼓聲,其實我也有同感,整張碟不論快歌慢歌都是用 drum machine "boom boom boom",的確有點膩。

② 又話說若干年後 CD 全面取代黑膠碟,我也逐一把梅艷芳舊碟的 CD 版買回來。其他的都儲齊了,偏偏 《封面女郎》 這一張特別難找。有位「好心人」某天忽然送了這張黑膠碟給我,為啥?原來他認為「既然找不到,就拿黑膠碟去某些店舖翻錄成 CD」。
這行為真叫我哭笑不得。就算要去翻錄,我可以用家中的那張,何需額外買一張?莫非,他認為我會沒有這張黑膠碟嗎?
於是乎,我便有兩張 《封面女郎》 黑膠碟,兼且唱盤早已廢了武功兼賣掉了,即是說,得物無所用,徒添一件垃圾。(還未計他白費了的金錢,二手黑膠應該挺貴的......到底有沒有用腦思考過?)
收到這件「禮物」,心意我是明白的,但「多謝」二字實在說不出口。


===

那年頭,譚、張退下火線,只剩梅艷芳這位巾幗英雄「撐住頭家」 (華星亦然,樂壇亦然)。不過,梅都開始現疲態了,而且,可能電影合約太多,分身不暇,總覺得她對唱歌不及從前般投入,歌中聽不到以往的感情。還好,《封面女郎》 裏已找不到日本改編歌,反而比較西化,倫永亮總算為她提昇了音樂質素。

■ 取自 《100分》 雜誌。左、中為 《封面女郎》 電視 MV 的拍攝現場。


此「加強版」最後整理於 2015.10.10 @ 梅艷芳52歲冥壽

[1]

あのリハーサルなさそうの演出を見た、さすがプロ中のプロ、尊敬する。イマドキのやつ、見習いしてるかな。

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 13th Oct 2015 | [舉報垃圾留言]